Phil Pascoe
Established Member
For free .....
and pleonasms like "reduce down" and "close proximity"
and pleonasms like "reduce down" and "close proximity"
Every day's a school day - I've previously called such phrases 'Tautology' - other examples "Sahara Desert", "Yellow Jaundice"For free .....
and pleonasms like "reduce down" and "close proximity"
Some years back my dear old uncle and I had the hoover/vacuum discussion. He was quite vociferous about it actually, insisting that I was VACUUMING up all the mess I'd made when doing some work for him.I thought Allen heads/keys etc were like Hoovers. I'm going to 'hoover' the floor with the Dyson/Samsung/etc. Allen was a trade name, widely used these days and everyone knows what you mean but really they are hex socket screws, unless of course they were hand crafted by Mr Allen himself. (Don't get me started on Trellis or I will have to mislead you.)
That's why I separated "for free" from the other two (only there because it infuriates me). Tautology is saying the same thing twice (as per your examples) which of course could also be a pleonasm, but pleonasms are not necessarlily tautologies just unnecessary words - reduce down? you can't reduce up. You can't be in distant proximity.Every day's a school day - I've previously called such phrases 'Tautology' - other examples "Sahara Desert", "Yellow Jaundice"
I wouldn't concider "For Free" to be either though - poor/uncomfortable phrasing yes, but not actually a tautology/pleonasm
I'm proud to be considered "a pedantic old f@rt." - I also use '...ize' because it is the correct English spellingYou could drive yourself round the bend by worrying about things such as "for free", "reduce down" etc. I try to ignore that sort of thing these days. You won't stop the evolution of language, and most other people will think you're a pedantic old f@rt.
I will, however, continue to use "ize" from time to time, just to annoy those who wrongly assert it's American.
For a large part of my career I worked at Reuters, albeit on the IT side however they had a style guide given out to all employees regarding the correct use of English, and words to avoid that could be Internationally misconstrued.Totally agree. The phrase “Jam Packed” has been around for many decades until it was reported on the news some years ago about passengers on a train “Ram Packed”
This is probably the most mis-used having taken on the meaning of destroyed aaaagggghh !decimated - to reduce by one tenth
VIN numberPIN number?
And while we are on the subject, since when has Sulphur become Sulfur?I'm proud to be considered "a pedantic old f@rt." - I also use '...ize' because it is the correct English spelling
I did hear "almost exactly precisely" one morning.Some of these contributions are almost unique ....
What? It's not amongst the words in Webster's?When working with our friends across the pond, I had reason to send a message through their network to the UK. In the message I included "Whilst". This baffled them as "It is not in Websters"! I asured them that the recipient would understand, so leave it in.
Enter your email address to join: